Traduction du français vers l'anglais
                      

       








                                                                                                                                                                                                  






















 

Services de traduction du français vers l'anglais


email: info@editmyenglish.eu

Traduction du français vers l'anglais -  Cyber Infrastuctures 

University of Lyon 2, Lyon

français:

Outre le positionnement stratégique dans des domaines émergents, DS2H possède d’autres atouts majeurs qui renforcent sa crédibilité et lui donne une certaine avance dans le paysage de la recherche nationale et internationale. Il s’agit, notamment des liens qu’entretiennent déjà les partenaires de l’EQUIPEX DS2H avec les Très Grandes Infrastructures (TGI) nationales et plus particulièrement avec d’une part, Le Très Grand Equipement ADONIS via la plate-forme MUTEC de l’ISH et d’autre part, la TGI PROGEDO via la plate-forme Data SHS de l’ISH.

Cette position est renforcée par les collaborations scientifiques qui existent entre les laboratoires de DS2H et les équipes les plus avancées dans le monde des humanités numériques telles que le King’s College de Londres ou l’université de Pise (voir annexe section 8).   

Ces éléments distinguent également, DS2H des EQUIPEX SHS (CASD, DIM-SHS, MATRICE, D-FIH…) retenus dans la première vague de labellisation (voir annexes section 7). 

Sur le plan local, notamment à l’échelle du PRES LSE, DS2H occupe une place unique qui lui permettra d’être en synergie avec les laboratoires d’informatique comme le centre de calcul de l’IN2P3, le Laboratoire d’informatique du Parallélisme (LIP), le LABEX IMU ou encore le projet « Cloud Data center » prévu dans l’IDEX du PRES LSE. De même par rapport à l’ensemble des projets EQUIPEX et LABEX qui seront soumis dans le cadre de ce second appel d’offres, DS2H présente des complémentarités avantageuses, par exemple avec le projet TEC-Image (voir annexes section 6.3.2).

Cette insertion dans le monde académique ainsi que l’expertise que DS2H réunit, lui ont permis de mobiliser des acteurs économiques de premier plan comme les sociétés Ever team et Clever Age qui opèrent directement sur le marché des contenus des données et qui ont de fortes ambitions.

 


anglais:

In addition to the strategic positioning in emerging areas, DS2H has other major advantages that enhance its credibility and gives ir a head start within the context of national and international research. These include the engagement between partners already EQUIPEX DS2H with the CNRS's national committee on very large infrastructures named 'Très Grandes Infrastructures' (TGI) and especially with, on the one hand, the very large team ADONIS, using the platform of MUTEC ISH and, on the other hand, the TGI PROGEDO, via the platform of the Data ISH of the SHS.

This position is reinforced by the existing scientific collaboration between the laboratories and teams of DS2H and the most advanced in the world of the field of digital humanities, such as King's College, London and the University of Pisa (see Appendix, Section 8).

The following elements are equally distiguished, DS2H EQUIPEX of SHS (CASD, Sun-SHS, MATRIX, D-FIH, etc.) and were selected in the first wave of certification (see Appendices, Section 7).

At the local level, notably at the level of PRES LSE, DS2H occupies a unique place that will allow it to be in synergy with the computer labs as the computing center of IN2P3, the IT lab of parallel computing, named, Laboratoire d’informatique du Parallélisme (LIP), theLABEX IMU or the project "Cloud Data center" section of the IDEX PRES LSE. Similarly, in relation to all projects of EQUIPEX LABEX to be submitted as part of this second tender, DS2H provides complementary advantages, for example, with the project, TEC-Image (see Appendices, Section 6.3.2).

This entry into the academic world and the with the expertise which DS2H, allowed it to mobilise economic actors such as leading companies Ever Team and Clever Age which operate directly on the data content's market and are highly ambitious.







             



         


                                                                                                                                                                                                                                           
                                                                                                                                                                                                










           
         Matthew Copley
        











     



   






















        Website powered by editmyenglish.eu © Copyright 2000-2020 - All Rights Reserved